![]() ![]() The film accesses Yiddish from a wide range of perspectives, deploying language, Jewish rituals, Yiddish language klezmer music and tradition to underscore the relevancies of Shakespeare’s text to ex-Orthodox constituencies. Eve Annenberg, 2011), a film adaptation of Romeo and Juliet, addresses itself simultaneously to a Yiddish-speaking demographic and a wider US audience not only via a mixing of languages but also through the operations of the subtitle. This article examines the ways in which Romeo and Juliet in Yiddish (dir.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |